舌头不会焦烂
鸠摩罗什是天竺国人。他的家庭世代为国相,而爸爸鸠摩炎却辞掉了相位,离家修行。后来,鸠摩炎东度葱岭,被龟兹王迎为国师。
龟兹王的小妹,貌若天仙,聪明无比,许多王侯令郎前来求亲,她都不嫁。鸠摩炎出现后,她一见钟情,龟兹王就为他们缔结良缘。
婚后不久,王妹便怀上了罗什。这时,她自感有超人的神悟,遽然无师自通地掌握了天竺语,乃至对佛学中的驳难之辞都非常知晓,世人万分惊奇。达摩翟沙罗汉说:你所怀的必是个有智慧的儿子,这是舍利弗现已证明了的。
罗什七岁时,便随母亲出家当了小沙弥。他侍从师父学习佛经,每天能背诵千偈经文,当天就灵通《毗昙》的悉数内容。
罗什九岁时,母亲带着他来到宾,在此遇到了德高望重的法师脖头达多。脖头达多是宾王的堂弟,他才学过人,识见精深,知晓经、律、论三藏及九部经,是当时最有学问的高僧。他的声名传达西域各国,四方的学道者闻风而来。罗什拜他为师,跟着他学习《杂藏》及中、长二《阿含经》,经文共有四百万字。
达多常常称赞罗什天分超卓,宾王风闻后,请罗什入宫,召集了一些崇奉其他宗教的论辩师,与罗什彼此攻难、争论。起先那些论辩师小看罗什年幼,后来被罗什逐一弯曲,只得服输。宾王因此对罗什非常尊敬,起居、供给都以高僧身份礼敬。
罗什十二岁时,又随母亲回到龟兹国,这时许多国家都来聘请罗什,处以很高的爵位,罗什没有容许。母子俩在月氏北山遇到一个罗汉,罗汉对他母亲说:你要好好照看这个小沙弥,他若能在三十五岁时不破戒,一定能大兴佛法,度无数人,将与阿育王之师优波掘多无异;假定戒律不全,就不会有太大的作为,只能做个聪明卓俊的法师算了。
后来,罗什又随母亲来到温宿国。当时温宿国有一个和尚,具有特其他论辩才华,名振各国。他手击王鼓宣告誓词:谁能在论辩中胜我,我就斩下首级来谢他。
罗什来到温宿国后,提出两个疑问进行辩论,温宿国和尚当即迷闷自失,无法回答,只好叩头至地,归依罗什。罗什因此声誉鹊起,名震四方。龟兹王还亲自来到温宿国,迎接罗什回国。罗什在龟兹国讲经说法,没有人能与他抗衡,遭到咱们的敬仰。
后来,罗什的母亲要去印度,临行前对罗什说:大乘佛教才学过人,应当大力剖析。而宏扬佛法到东土,只需依托你的力量了。但这悉数都对你本身没有啥利益,你该怎么办呢?
罗什回答说:菩萨之道,在于忘我利人。假定能使大乘佛法撒播各地,能洗去我的蒙昧和世俗,即使让我吃尽人世之苦也无惋惜。所以罗什留在龟兹国。
龟兹国王为罗什发明了金师座,还铺上锦褥,请罗什升座讲经说法。罗什说:我的师父还未能领会大乘佛经,我方案亲自去找他,不能在此久停。不久盘头达多大师从很远的本地来了。龟兹国王问:大师在远方怎能知道这儿的作业?
达多说:一是风闻我的弟子悟出了非常之理;二是风闻大王宏扬佛法,所以不畏艰难危险,从远方来到贵国。
罗什看到师父来了,心里非常高兴,就为师父讲说《德女问经》,达多对罗什说:你在大乘经中看到啥特其他东西了,如此崇尚它?
罗什为师父讲说明:大乘佛经才学过人,明有法皆空,而小乘教偏颇,多有漏失。
师父不解地问:你所说的悉数皆空,非常可畏,哪有舍弃有法而爱空的呢?罗什耐心肠摆出许多道理,经过一个多月的艰苦竭力,总算使达多信服了大乘佛教。
达多感叹道:你是我的大乘经师父,我是你的小乘经师父。
这时西域各国,都非常敬仰罗什超卓的智慧,每当罗什讲经说法时,国王就长跪在讲座的一侧,让罗什踏着他的背登上讲座。
姚兴弘始三年(401)年三月,有两棵树的枝干连生在一起,逍遥园中种的葱也变成了香草,咱们都认为这是吉利的征兆,有大智之人即将到来。这年五月,姚兴派陇西公硕德去讨伐后凉吕隆,九月吕隆上表归降,十二月二十日,罗什离开了逗留十八年的后凉,来到长安。姚兴待以国师之礼,二人常常全日扳话,研讨佛理,乐而忘倦。
罗什到来后,被请入西明阁及逍遥园,翻译众经。罗什能够背诵许多佛经,又通汉语。他翻译的经文非常流通。由于前人翻译的经文文义多有过失,没有做到忠诚于梵文原著,所以姚兴便让道恒、僧肇等八百余位和尚,咨受于罗什,又请罗什重译《大品经》。罗什执梵文本,姚兴执旧译汉文,彼此校译,新译本比旧译本文义圆通,世人心服口服,欢欣赏识。
因佛教经义才学过人,劝人为善,是脱离苦海的津梁,处理世事的妙法,因此姚兴寄意于佛教十二部经,罗什为此著《通三世论》,以明示因果,王公以下各级官员,都敬仰欣赏他的风仪。
大将军常山公显、左军将军安城侯嵩,都笃信佛法,屡次请罗什宣讲新译出的经文。后来罗什又连续重译了《金刚般若》、《法华》、《维摩》等经,共三百余卷,译文流通,充沛表达出原著的精华。所以各地的佛教徒,万里来集,佛法得到空前的发扬光大。
龙光寺的高僧道生对佛经有细致入微的研讨,遇到疑问也来找罗什处理。庐山慧远,学贯群经,是佛学界的栋梁,对佛经中的疑问疑问,也写信向罗什问询。
罗什在龟兹国时,曾侍从卑摩罗叉律师受戒律,后来卑摩罗叉来到关中,见到罗什非常高兴,问他道:你在汉地,大有胜缘,受法的弟子有几人?罗什说:汉地的经、律还不彻底,新译出的佛经及各论书,都是我译出的。有三千徒众,都从我受佛法。
罗什临去世前说:我所译出的经、论共有三百余卷,只需《十诵》这一部,还未来得及修改。期望我所译的经文能够撒播于后世。今天我在世人面前,从心底里宣告誓词,假定我所传译的经文没有大的过失,在燃烧尸死后,舌头不会焦烂。
东晋义熙五年(409)八月二十日,罗什卒于长安,在逍遥园中按外国习俗,将尸身焚化。薪火息灭后,罗什的尸身都烧成了灰,只需舌头没有烧坏。