梵文佛经 汉文佛经 哪一种更可靠?


梵文佛经

众所周知,汉文佛经多从梵本汉译而来。据此,人们理所当然地认为,传世或出土的梵文佛经,比汉文佛经可靠。

但是,征诸佛教史,稍加审思,即可发现,这种甚为流行的观念难称允洽。概因佛陀说法,弃拒梵语,弟子闻持,于各地弘宣,皆随方言,此为佛说言教的初次翻译,以圣弟子的圣智保证传译的可靠。

时移世易,佛法流传既久且广,传译更繁。至婆罗门教重兴,梵语在印度特定时代和地区重新成为主流语言,佛典既久经传译,又转译为梵语,并写本传持,仍由传译者之自证圣智为其可靠性提供保证。

佛法传至汉地,携经而来的西土译师多非泛泛之辈,西去求法的东土法师也多是一时才俊,译经大师或仗自证,或蒙佛佑,所出汉文佛经亦皆可靠,并由历代东土高僧依教修证圣果,益加证明其可靠。

佛法首先是一个复杂的知识系统,有严密的理论和成熟的方法,更有明确的方法论。无论转译成何种语言文字,才智之士可通过学习、研修而掌握之。梵本、汉本,皆为译本,透过经文,皆可深达义趣,修道证果,并无优劣之别。

特别是汉文佛经,部帙庞大,内容丰富,比较完整地保存了佛法的知识系统。当今之世,聪慧之士恰可入乎其中,抉择宝藏,为诸众生作大利益。

至于说梵本,残缺不全,仅供二三学者学术研究之用,犹嫌不足,不堪化世。

吾辈修学,汉文佛典足可依凭!

QQ 微博 好友邮箱 随便看看 评论 纠错 更多

Hi 陌生人你好!


网友点赞推荐

弥陀的救度各位法师、领众、台中分会的会长,以及北部、中部的同修:南无阿弥陀佛!念佛道场为当地带来吉祥现在是冬天,前几天台北还下着雨,但是今天阳光普照,风和日丽,..

《药师琉璃光如来本愿功德经》全文香赞炉香乍爇,法界蒙熏,诸佛海会悉遥闻随处结祥云,诚意方殷,诸佛现全身南无香云盖菩萨摩诃萨(三称)净口业真言唵。修利修利。摩诃修..

佛说阿弥陀经全文姚秦三藏法师鸠摩罗什译如是我闻。一时佛在舍卫国,祇树给孤独园。与大比丘僧,千二百五十人俱,皆是大阿罗汉,众所知识:长老舍利弗、摩诃目犍连、摩诃迦..

谦卑(资料图)有些人当他得势或是升官、发财的时候,他六亲不认了,他不了解,这些是不常的,反而傲慢得不得了。或者是他有学问,轻视没学问的;或是他有财富,轻视穷人。这..

楞严经原文及译文大佛顶首楞严经卷一如是我闻。一时佛在室罗筏城。只桓精舍。与大比丘众。千二百五十人俱。皆是无漏大阿罗汉。佛子住持。善超诸有。能於国土。成就威仪。从..

三论宗在印度的弘传理净三论宗起源于印度,以龙树菩萨为代表,主要思想理论以龙树有《中论》为依据,一般来说三论宗在印度的弘传大约可分为四个时期:1、原始时期:以佛陀..

《观世音菩萨普门品》白话注解当佛刚讲完妙法莲华经妙音菩萨品的时候,无尽意菩萨,就从他的座位站起来,偏露右肩,合起两掌,面向佛说:请问世尊!观世音菩萨,是以什么因..

原文法会圣众第一如是我闻。一时佛在王舍城耆阇崛山中,与大比丘众万二千人俱。一切大圣,神通已达。其名曰:尊者憍陈如、尊者舍利弗、尊者大目犍连、尊者迦叶、尊者阿难等..

观世音菩萨普门品》全文姚秦三藏法师鸠摩罗什译南无本师释迦牟尼佛南无本师释迦牟尼佛南无本师释迦牟尼佛无上甚深微妙法百千万劫难遭遇我今见闻得受持愿解如来真实义《观世..

关于汉传法师

汉传法师网为您提供最新的汉传法师信息,让您快速了解汉传法师的相关内容,感谢您分享转发汉传法师。

南无阿弥陀佛

导航菜单