广州版“滕王阁序”藏身寺庙 方丈发微信求翻译


王勃广州版《滕王阁序》藏身六榕寺

王勃广州版《滕王阁序》藏身六榕寺

[原标题]广州版“滕王阁序”藏身寺庙 方丈发微信求翻译

“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”,你还记得写就《滕王阁序》的王勃么?

南都君最近才知道,这位唐代才子还为广州的六榕寺写过一篇媲美《滕王阁序》的雄文《广州宝庄严寺舍利塔碑》。不过,遗憾的是,这篇碑文因没有完整的白话文译文和注解,一直无法让现代人领略其文采风流。

近日,六榕寺方丈通过微信公众号广发英雄帖,邀请各路学霸翻译王勃的这篇雄文。

想翻译王勃骈文,可没这么简单——要有古文功底,要懂历史知识,还要通晓佛理……

王勃3000字骈文藏身六榕寺

据介绍,留存在六榕寺内的这篇《广州宝庄严寺舍利塔碑》是中国文学史上至今已知篇幅最长、内容包罗最广的宝塔铭文,足足有3000余字。

王勃怎会到过广州,还留下碑文的?原来在公元675年,王勃赴交趾(今越南)省亲,11月经过广州,到访宝庄严寺(今六榕寺),其时,宝庄严寺舍利塔(今人称“六榕花塔”)修葺一新,寺僧一直是王勃的粉丝,于是请这位名人撰写碑记,王勃一挥而就,就有了这篇碑文。

可惜,写了这篇碑文的第二天,王勃在搭船经南海前往交趾途中,在海上遭遇台风不幸罹难,年仅27岁。《广州宝庄严寺舍利塔碑》也永远留在了广州,尘封了整整1340年。

据记载,这篇碑文原本竖在当时的舍利塔旁。但后来,舍利木塔在南汉灭亡之时焚毁。幸好《王子安集》、《广东通志》等载有此文,流传千古。1991年,六榕寺请一名书法家重新撰写碑文并矗立在寺内。

方丈发英雄帖求翻译

六榕寺一名人士告诉南都君,这篇碑文之所以一直没有翻译成完整的白话文,除了历史原因,还因为这是一项艰巨的工程。

首先,3200字的古骈文可谓鸿篇巨制,注解和翻译需要相当时日;再者,碑文除记述六榕花塔外,更涉及当时的政治、社会、经济各个层面,译者还需要是一个历史学霸;其三,碑文有许多佛教专有术语,译文要做到信、达、雅,颇见功夫。“翻译者不仅要具备深厚的古文、历史知识,还要通晓佛理、佛法等,要求颇高”。

于是,六榕寺方丈法量大和尚日前在倡议认真挖掘整理六榕寺宝贵的文化遗产时,首先提出广发英雄帖,依靠社会各方专才,将《塔碑》加以注解,翻译成白话文,付梓出版,弘之于世。

据悉,目前已有广州、香港多位古文献研究专家表示愿意义务参与翻译。

你也来试试?

QQ 微博 好友邮箱 随便看看 评论 纠错 更多

Hi 陌生人你好!


网友点赞推荐

观世音菩萨普门品》全文姚秦三藏法师鸠摩罗什译南无本师释迦牟尼佛南无本师释迦牟尼佛南无本师释迦牟尼佛无上甚深微妙法百千万劫难遭遇我今见闻得受持愿解如来真实义《观世..

《尊胜佛母心咒》教念及功德利益

佛说阿弥陀经全文姚秦三藏法师鸠摩罗什译如是我闻。一时佛在舍卫国,祇树给孤独园。与大比丘僧,千二百五十人俱,皆是大阿罗汉,众所知识:长老舍利弗、摩诃目犍连、摩诃迦..

《药师琉璃光如来本愿功德经》全文香赞炉香乍爇,法界蒙熏,诸佛海会悉遥闻随处结祥云,诚意方殷,诸佛现全身南无香云盖菩萨摩诃萨(三称)净口业真言唵。修利修利。摩诃修..

疏文从狭义来讲,疏文是各种法会、法事之上,凡人祈求于神仙的文函,是沟通仙凡之间的桥梁。疏文介绍从广义来讲,凡是敬奉神佛、祭祀天地、先祖的文函都属于疏文,是沟通天..

《六祖坛经》原文《六祖坛经》亦称《六祖大师法宝坛经》,简称《坛经》。是禅宗的主要经典。经文主要记载慧能大师的生平事迹和言教,核心是“直指人心,见性成佛”,其“自..

第八识又称为根本识,根本识就是来作为七转识一切的依归,换句话说,眼耳鼻舌身意末那识,都必须蕴藏在第八意识。俗称灵魂,世间人称为灵魂,我们佛教讲根本识。前六识有时..

弥陀的救度各位法师、领众、台中分会的会长,以及北部、中部的同修:南无阿弥陀佛!念佛道场为当地带来吉祥现在是冬天,前几天台北还下着雨,但是今天阳光普照,风和日丽,..

谦卑(资料图)有些人当他得势或是升官、发财的时候,他六亲不认了,他不了解,这些是不常的,反而傲慢得不得了。或者是他有学问,轻视没学问的;或是他有财富,轻视穷人。这..

关于新闻资讯

新闻资讯网为您提供最新的新闻资讯信息,让您快速了解新闻资讯的相关内容,感谢您分享转发新闻资讯。

南无阿弥陀佛

导航菜单