善知识们 | “若我一生所译无有错谬,死后舌根不坏”


大士之道,利彼忘躯。

若必使大化流传,能洗悟曚俗,

虽复身当炉镬,苦而无恨。

——鸠摩罗什尊者





《高僧传》中记载:鸠摩罗什一生的经历特别坎坷,南北朝时符坚曾通过发动战争,派大将吕光兵临城下,才抢来了龟兹国的国宝——鸠摩罗什。

 


《高僧传》鸠摩罗什传:
 
西域诸国,咸伏什神俊。每年讲说,诸王皆长跪座侧,令什践而登焉,其见重如此。……
 
十八年(382年)九月,坚遣骁骑将军吕光、陵江将军姜飞,将前部王及车师王等,率兵七万,西伐龟兹,及乌耆诸国。
 
临发,坚饯光于建章宫,谓光曰:“夫帝王应天而治,以予爱苍生为本,岂贪其他而伐之乎,正以怀道之人故也。朕闻西国有鸠摩罗什,深解法相,善闲阴阳,为后学之宗,朕甚思之。贤哲者,国之大宝,若克龟兹,即驰驿送什。”

 

——





大师来中国以后,在符坚执政期间,弘法利生事业并不太广。直至姚兴为他建造了译经院,他的事业才正式展开。当时译场差不多近八百人,规模之大,历史上可谓首屈一指。

 


《高僧传》鸠摩罗什传:
 
兴弘始三年(401年)三月,有树连理,生于广庭。逍遥园葱变为茝,以为美瑞,谓智人应入。……
 
至九月,隆上表归降,方得迎什入关。以其年十二月二十日,至于长安,兴待以国师之礼,甚见优宠。……
 
什既至止,仍请入西明阁及逍遥园,译出众经。什既率多谙诵,无不究尽。转能汉言,音译流便。既览旧经,义多纰僻。皆由先度失旨,不与梵本相应。于是兴使沙门增䂮、僧迁、法钦、道流、道恒、道标、僧睿、僧肇等八百余人,咨受什旨,更令出大品。

 

——




国王姚兴觉得大师是个聪明绝顶的人,没有子嗣的话,实在太可惜。于是专门送他十个美女,强迫他还俗。大师只好接受,从此搬出寺院另行居住。

 


《高僧传》鸠摩罗什传:
 
什为人神情朗彻,傲岸出群。应机领会,鲜有伦匹者。笃性仁厚,泛爱为心,虚己善诱,终日无倦。
 
姚主常谓什曰:大师聪明超悟,天下莫二。若一旦后世,何可使法种无嗣?

遂以妓女十人,逼令受之。自尔以来,不住僧坊。别立廨舍,供给丰盈。

 

——




见到大师这样做,不少僧人也效而法之,开始破戒纳色。有一天,大师召集所有僧人,在桌上放了两碗水,水中盛满绣花针。大师当众吞下一碗针,声称谁若能吞下另一碗,便也可以娶妻生子。僧人们个个面面相觑,方知大师境界之不同一般。

 


《晋书》鸠摩罗什传:
 
诸僧多效之。什乃聚针盈钵,引诸僧谓之曰:“若能见效食此者,乃可畜室耳。”因举匕进针,与常食不别,诸僧愧服乃止。

 

——




大师每次给僧众讲法前,都会提醒大家:“譬喻如臭泥中生莲花,但采莲花,勿取臭泥也。”暗指他的身体虽没有讲法资格,无法跟其他善知识相提并论,但口里所说的法犹如泥中莲花,希望大家能听取妙法,而不要效仿他的行为。

 


《高僧传》鸠摩罗什传:
 
每至讲说,常先自说。譬喻如臭泥中生莲花,但采莲花,勿取臭泥也。

 

 ——




由于许多人对大师的行为颇有争议,大师接近圆寂前,为证明他所译的经论正确无误,就在众人面前发下誓言:“若是我所翻译的经文没有差错,尸身焚烧之后,舌头不会焦烂。”果然他圆寂后,尸身都烧成了灰,唯有舌头没有烧坏。

 


《高僧传》鸠摩罗什传:
 
什未终日,少觉四大不愈,乃口出三番神咒,令外国弟子诵之以自救。未及致力,转觉危殆。
 
于是力疾与众僧告别曰:因法相遇,殊未尽伊心。方复后世,恻怆何言。自以闇昧,谬充传译。凡所出经论三百余卷,唯十诵一部,未及删烦。存其本旨,必无差失。愿凡所宣译,传流后世,咸共弘通。今于众前发诚实誓:若所传无谬者,当使焚身之后,舌不燋烂。
 
以伪秦弘始十一年八月二十日,卒于长安。是岁,晋义熙五年也。即于逍遥园,依外国法,以火焚尸。薪灭形碎,唯舌不灰。


——




关于鸠摩罗什示现的一些禁行,有些分析家认为,他是为了在众生面前显现自己的成就相;也有人认为,他是为了证明自己所传译的法超胜其他人。不管怎么样,大成就者所示现的任何行为,即使显现上再不如法,弟子也应该观清净心!

 

 
摘自索达吉堪布
《前行广释》
 


善知识们 | 恰似日月,逍遥自在


善知识们 |  不服?来辩!





◆以上图片均为原创,版权归索达吉堪布公众号所有◆

QQ 微博 好友邮箱 随便看看 评论 纠错 更多

Hi 陌生人你好!


网友点赞推荐
关于索达吉堪布

索达吉堪布网为您提供最新的索达吉堪布信息,让您快速了解索达吉堪布的相关内容,感谢您分享转发索达吉堪布。

南无阿弥陀佛

导航菜单